Вы здесь

Майкл Рабигер. Режиссура документального экрана / Часть 10: Монтаж: последний этап

Майкл Рабигер. Режиссура документального экрана / Часть 10: Монтаж: последний этап

После того, как вы основательно поработаете над монтажом, у вас появится чувство, что весь материал фильма вы уже знаете наизусть. Монтажер теряет объективность и способность принимать решения. Все мыслимые варианты монтирования представляются ему абсолютно одинаковыми, и все они кажутся чересчур длинными. Чаще всего это ощущение бывает у режиссеров-монтажеров, которые сами задумывали фильм и сами возились с отснятой пленкой.

В таком случае необходимо составить общую схему фильма и попытаться со стороны посмотреть на то, в чем же состоит его идея, а затем показать рабочую версию фильма коллегам.

Диагноз и составление общей схемы

Для того чтобы лучше что-то понять, очень полезно бывает попытаться придать интересующему нас объекту другую форму. Социологи, например, знают, что смысл, заложенный в цифрах, становится очевидным при их графической передаче в виде схемы или диаграммы.

Мы же имеем дело с чарующей реальностью кино, когда происходящее на экране захватывает нас до такой степени, что нам бывает трудно оценить фильм в целом. Общая схема фильма как раз и дает возможность взглянуть на свою работу со стороны.

Приведенная ниже монтажная диагностическая форма позволяет оценить сильные и слабые стороны фильма.
Для использования этой формы необходимо:

  • Просмотреть фильм, делая паузы после каждого эпизода.
  • В пустые клеточки формы вписать краткое определение содержания каждого эпизода.
  • Эпизод может отражать:
  • фактическую информацию,
  • характеристику или появление нового персонажа,
  • новую ситуацию или новую сюжетную линию,
  • аллюзию, которая получит позднее дальнейшее развитие,
  • особое настроение или чувство.

Вам следует:

  • Рядом с каждой клеткой записать значение, которое данный эпизод имеет для фильма в целом.
  • Добавить расчет времени (только при необходимости: это полезно в тех случаях, когда вам нужно что-то сокращать).
  • Дать оценку выразительности каждого эпизода так, чтобы лучшие из них получили бы пять звездочек (хотя эта процедура и необязательна, она может оказаться полезной, если вам придется отказываться от какого-то материала).

То, что описывает американский режиссер, по нашим понятиям как раз является работой над немым вариантом фильма — т. е. до записи диктора, музыки и шумов.

Монтажная диагностическая форма_____________________Страница
Название фильма…………………..
Длина…….
_______Монтажер___________________________Дата / /______________
Название эпизода___________________ Значение эпизода для фильма в целом
Эпизод № 1 Значение
Конец мин._____сек.________________________Длина мин. сек.
Эпизод № 2 Значение
Конец мин. сек.____________________________Длина мин. сек._________

…Что же может показать схема? Как и при просмотре первого чернового варианта фильма, вы, скорее всего, столкнетесь со следующим:

  • Недостаточно выразительная или растянутая экспозиция: действие начинает развиваться слишком поздно (что абсолютно недопустимо в телефильмах).
  • Повторы и избыток пояснений.
  • Нехватка необходимой информации.
  • Нарушения в изображении последовательности событий.
  • Неодинаковая художественная достоверность различных эпизодов (что выражается в толчкообразном развитии действия).
  • Изображение того же самого различными способами, отберите лучшие варианты и уберите (или используйте как-то иначе) остальные.
  • Несоответствие одного или нескольких эпизодов общей концепции фильма. Проявите мужество и удалите их. Иногда приходится расставаться с самым дорогим.
  • Идея фильма становится понятной слишком быстро, так что оставшаяся часть фильма сводится к простому повторению уже сказанного.
  • У ленты несколько концовок (вплоть до трех)…

Для каждой из этих болезней есть свое собственное лекарство. Попробуйте его применить, и вы увидите, насколько улучшится результат, даже если вы не будете точно осознавать, как вам это удалось.

Невозможно перечислить все те соблазны, которым подвергается создатель киноленты. После внесения существенных изменений вы столкнетесь с новыми проблемами. Весьма разумно будет сделать еще одну схему фильма, это поможет выявить новые дефекты.

Со временем многое из того, чего вы добьетесь при помощи вашей схемы, войдет в привычку, и вы будете замечать недостатки своей работы на более ранних стадиях монтажа. Тем не менее, даже опытные документалисты не отказываются от формального анализа.

Первый просмотр

Использование схемы принесет вам также следующие выгоды. Зная назначение каждого кирпичика в здании фильма, вы теперь готовы к пробному показу ленты в небольшой аудитории. Вашими зрителями должны быть 5-6 человек, к вкусам и мнению которых вы относитесь с уважением. Чем меньше эти люди знают о целях и задачах вашего фильма, тем лучше.

Предупредите их, что фильм еще не завершен и находится в работе. Перечислите то, что пока не готово: например, музыка, звуковые эффекты, титры. Хорошо, если вы предложите какое-то рабочее название фильма: это поможет аудитории понять ваш замысел.

Во время показа фильма монтажер должен регулировать силу звука. Даже у опытных продюсеров возникает неверное представление о фильме в том случае, если ничего не слышно или если дефекты звукозаписи слишком явные. Постарайтесь представить ваш фильм как можно лучше – в противном случае вы услышите незаслуженно резкую критику.

Как пережить критику и извлечь из нее пользу

После просмотра спросите ваших зрителей, какое впечатление производит фильм в целом. Лучше четко формулировать вопросы, так как в противном случае предметом обсуждения станут материи, имеющие к вашим задачам лишь косвенное отношение. Устанавливать контакт с аудиторией следует очень осторожно, иначе вся затея может оказаться бесплодной. С одной стороны, вы должны внимательно слушать, с другой – не забывать о своем собственном мнении о фильме в целом. Говорите как можно меньше и любой ценой избегайте того, чтобы объяснять то, что вы хотели сказать. На этом этапе разъяснения неуместны, так как они мешают зрителям составить собственное мнение. Ведь судить будут только ваш фильм, и комментарии тут не нужны. Так что старайтесь думать лишь о том, что скажут ваши критики.

Нужно проявить немало мужества для того, чтобы спокойно сидеть и записывать то, что скажут. Многие люди очень страдают, когда приходится выслушивать критику. Приготовьтесь к тому, что вас не поймут и не оценят.
Ниже приводятся вопросы (начиная с самых общих), которые уместно задать:

  • О чем этот фильм?
  • Какие в нем затрагиваются проблемы?
  • Не слишком ли длинным он кажется?
  • Что остается неясным или выглядит двусмысленным?
  • Какие фрагменты фильма выглядят затянутыми?
  • Какие фрагменты фильма оставили вас неравнодушным, какие показались хорошо сделанными?
  • Что вы думаете о … (имя персонажа)?
  • Как бы вы поступили … (ситуация или проблема)?

По сути дела, вы подвергаете проверке то, что вы сами написали в графе «значение эпизода» в вашей диагностической форме, а заодно и вашу концепцию фильма. Если зрители проявят терпение, вы сможете узнать их отношение к большей части фрагментов фильма. Если же они станут выражать неудовольствие, вам удастся обсудить только те стороны фильма, которые вызывают у вас наибольшие сомнения.

Записывайте все, что говорят о фильме, или же сделайте магнитную запись, которую вы сможете проработать позднее. Тогда вы сумеете взглянуть на картину глазами, например, тех троих из ваших зрителей, которые не поняли, что мальчик, о котором идет речь в фильме, был сыном «той женщины». Конечно, скрытые указания на их родство уже содержатся в других фрагментах фильма, но теперь вы постараетесь включить кадры, где он называет ее «мама». И это решит проблему.

Раздраженному режиссеру частенько приходится выслушивать мнение критиков, которые говорят не о фильме, а исключительно о том, какой фильм сняли бы они сами (в киношколах именно так и происходит). В этом случае постарайтесь дипломатично перевести разговор на интересующую вас тему.
Способность воспринимать критику означает умение воспринимать разные мнения. Через какое-то время вы задумаетесь над тем, как же вам поступать со столь противоречивыми мнениями. Помните о том, что ваши критики пристрастны и субъективны. Поэтому не стремитесь учитывать все сказанное – задуматься стоит только в том случае, если на один и тот же недостаток укажут несколько человек. А если возникнут противоположные мнения, то вам, возможно, лучше вообще ничего не менять. Не вносите изменений, не обдумав их хорошенько. Помните о том, что когда вы просите дать критический отзыв, люди, стремясь сделать полезный вклад в вашу работу, ищут то, что, по их мнению, нужно изменить. Никогда и ни при каких обстоятельствах вы не сможете угодить всем.

Самое главное не изменять замыслу. Вы не должны пересматривать его без серьезных на то причин. Если же их нет, вы должны принимать во внимание только те замечания, которые служат улучшению вашей собственной концепции.

Для документалиста, да и для любого художника, это трудное время. Очень просто оказаться сбитым с толку и усомниться в сути своей работы. Продолжайте слушать и не поддавайтесь искушению немедленно начать кромсать ленту.

В такие минуты документалист, как правило, считает, что результатом его усилий является никому не нужный хлам, что он потерпел неудачу и что все его старания тщетны. Если вы чувствуете себя именно так, советую взять себя в руки. Учтите, что на первом просмотре ваш фильм неизбежно выглядит не лучшим образом. Зрителей страшно раздражают попадающиеся там и сям несоответствия звука и изображения, кадры, которые по ошибке остались не вырезанными, эпизоды, которые следует вставить в другой контекст. Все эти недоработки снижают общее впечатление в глазах непрофессионального зрителя. Помните, что предстоящая вам шлифовка деталей окажет немалое влияние на зрительское восприятие фильма.

Иногда лучше не спешить

Независимо от того, нравится вам ваш фильм или нет, будет хорошо, если вы на время отложите работу над ним и займетесь чем-нибудь другим. Если никогда раньше вы не сталкивались с этой проблемой, не волнуйтесь: сейчас вы испытываете муки творческого человека. Рождению всегда предшествует долгий и болезненный процесс. Когда через несколько дней или месяцев вы снова вернетесь к работе над фильмом, и стоящие перед вами проблемы уже не будут казаться неразрешимыми.

Отрешиться на несколько дней от работы над монтажом – иллюзорная и мучительная роскошь. В 95% случаев это не удается: на вас давят сроки, торопит продюсер и т д. Тут приходится вернуться к тому совету, что был дан раньше.

Вспомните про «пасьянс». Мы рекомендовали начать эту «игру» перед тем, как делать промежуточный или окончательный вариант монтажа фильма.

После просмотра, который поверг вас в уныние, после всей критики последовательно разложите свои карточки с действенными и яркими названиями сцен на письменном столе, а еще лучше – на полу. Встаньте над ними во весь рост и мысленно проиграйте по ним драматургический ход собственного изложения мыслей, а параллельно – ход мыслей и изменения переживаний ваших будущих зрителей.

На этом этапе обычно каждая из сцен уже смонтирована достаточно чисто. А потенциальные возможности наилучшего изменения драматургии скрываются только в перестановке сцен. Причем, эти возможности настолько широки, что позволяют изменить смысл всего фильма даже на противоположный.

К этому моменту изобразительный ряд и разговоры героев картины настолько хорошо запечатлены в вашей памяти, что, перекладывая карточки на полу в новой последовательности, вы почти мгновенно обнаруживаете, как меняется смысл от перестановки сцен. Найдите оптимальный вариант и отправляйтесь в монтажную, за пользование которой вам вновь придется платить. Нужно только напомнить, что все это лучше делать до записи диктора, музыки и шумов.

Пробуйте снова и снова

Если лента требует длительной обработки монтажером, приготовьтесь к тому, что вам придется устраивать несколько пробных показов в различных аудиториях. Чтобы понять, в чем именно вы улучшили вашу ленту, вы можете показать окончательную версию фильма тем же зрителям, которые первыми увидели ваш фильм.
Будучи режиссером и имея за плечами большой опыт работы монтажером, я уверен в том, что на самом деле фильм создается именно в процессе монтирования. На этом этапе отснятые метры приобретают волшебные очертания фильма. Лишь немногие члены съемочной группы знают, что же на самом деле происходит в монтажной. Ведь это работа алхимиков, о которой непосвященные не имеют ни малейшего понятия.

Окончательный вариант

Описанный выше процесс завершается созданием окончательного варианта фильма. Правда, из осторожности его обычно называют не окончательным, а просто беловым, поскольку в него еще можно вносить небольшие изменения. Некоторые из них связаны с подготовкой звуковых дорожек и музыки к микшированию – сведению звука.

Звуковое микширование

Вы можете свести воедино все звуковые дорожки, когда вы уже:

  • завершили работу над содержательной частью ленты,
  • определили место музыкального сопровождения,
  • рассортировали дорожки диалогов с тем, чтобы облегчить синхронизацию,
  • записали и определили место дикторского текста,
  • провели монтирование звуковых эффектов и атмосферных шумов,
  • составили схему балансировки звука.

На эту тему можно было бы написать отдельную книжку, так что ниже приводится перечень лишь основных шагов, которые вы должны будете сделать, а также некоторые упрощающие этот процесс инструкции. Сбалансирование звука определяет следующее:

  • Установление соотношений по силе звука: например, между записью голоса одного из персонажей на переднем плане и фоновым шумом автобусной остановки на заднем.
  • Преобразование силы звука: уменьшение или увеличение силы звука так, чтобы, избегая наложений, можно было использовать новые компоненты, такие, как голос диктора, музыку или диалоги.
  • Выравнивание: фильтрация и обработка отдельных звуковых дорожек, осуществляемая или для приведения в соответствие с другими дорожками, или для обеспечения лучшей слышимости и комфорта при прослушивании. Например, режущий слух шум, производимый грохочущим транспортом, может быть смягчен, если несколько срезать низкие частоты, оставляя без изменения начальный диапазон.
  • Оформление звукозаписи, введение таких приемов, как эхо, «голос по телефону» и т. д.
  • Совершенствование диапазона звука: компрессор сокращает широкий динамический диапазон до размеров, допустимых в телетрансляции, ограничитель оставляет без изменений основной диапазон, но сводит вершины громкости звука к среднему уровню.
  • Звуковая перспектива: выравнивание и работа над диапазоном звука в определенной мере способствуют и появлению звуковой перспективы.
  • Создание эффекта многомерного звукового пространства.
  • Распределение стереоканалов: для создания эффекта пространственной отдаленности при работе над стереодорожкой или дорожкой, совмещающей различные звуки, различные компоненты звука следует помещать на различные звуковые тракты.
  • Очистка от ненужных шумов: применение системы Долби по сокращению шумов, а также других подобных систем помогает свести к минимуму шипение, которое раздается в не сопровождаемых другими звуками эпизодах фильма.

Вдумчивая заинтересованность, с которой зрители смотрят хороший фильм, может быстро исчезнуть из-за резких колебаний уровня, качества и типов звукового оформления. За исключением моментов, которые и должны вызывать шок, звуковое сопровождение фильма призвано способствовать переключению внимания зрителей на следующий объект.
Единственный способ, которым можно этого добиться – распределить фрагменты звукозаписи в шахматном порядке между двумя или более дорожками. Работая и над кинолентой, и над видеофильмом, вы не сможете добиться нужного сочетания звука или подогнать фрагмент звукозаписи с одной дорожки к записи на другой дорожке до тех пор, пока вы не разъедините сами дорожки. Причина этого проста: все изменения по преобразованию частоты требуют времени, и они не могут быть сделаны одним махом в месте соединения двух дорожек.

Подготовка

Звуковые дорожки к киноленте обрабатывать проще, чем звуковые дорожки видеофильма, потому что увидеть, как устроена дорожка киноленты, можно собственными глазами. Каждый фрагмент дорожки исчерчен разноцветными линиями, и вашу работу значительно облегчает то, что вы видите материал, с которым вам приходится иметь дело. Контролировать же точность ваших действий помогает то, что вы можете резать по рамке (1/24 сек.). Упорядочивание дорожек видеофильма, осуществляемое в результате компьютерного переноса, выглядит как бы более абстрактным, хотя основные рабочие принципы, которые при этом используются, остаются прежними. Если упорядочивание дорожек производится в цифровой форме, на экране вашего компьютера будут слева направо появляться указания времени, так что устройство дорожки выглядит в высшей степени наглядно и логично.

Вот что следует помнить при монтировании:

  • Небрежное резание: внимательно следите за тем, чтобы не отсечь едва слышимый конец убывающего звука или, наоборот, нарастание звука в самом начале. Отрезать можно лишь при включении звука на большую громкость, так, чтобы вы слышали все, что режете.
  • Неудачно преобразованные звуки: поместите раздражающий слух звук на задний план, так, чтобы на переднем плане оказался другой звук (например, дайте его как фон к диалогу или звонку в дверь).
  • Пропуск фрагментов звука: вы можете сократить циклически производимый звук, вырезая один или несколько циклов.
  • Нежелательный фон: если вы имеете дело с записью музыки или каких-то других звуковых эффектов, которые привносят свой собственный фон, подрезайте нужный вам отрезок непосредственно перед нарастанием звука и сразу после его ослабления, так, чтобы чужеродный фон не мог проявиться.
  • Акустический эффект: старайтесь вводить и останавливать звук не внезапно, а постепенно. Помните о том, что человеческий слух значительно более чувствителен к началу и окончанию звучания, чем к постепенному его изменению.
  • Логика синхронизации звука: подумайте о том, нет ли возможности изменить силу и перспективу звука тогда, когда меняется ракурс восприятия и у персонажа на экране (например, когда он открывает дверь на улицу).
  • Наложение звука: не забудьте вырезать отрезки с наложением звуков.

Структурная организация звуковой фонограммы

Компоненты звуковых дорожек, представленные ниже в порядке убывания их значения, могут меняться. Музыка, например, может быть выведена на первый план, в то время как слова диалога могут быть еле слышны.

Дикторский текст: Выше уже было дано подробное описание того, как синхронизировать дикторский текст. Если части текста сопровождают никак иначе не озвученные эпизоды, вы должны будете как-то заполнять паузы между словами с тем, чтобы фонограмма оставалась «живой».

Дорожки диалога и проблема несовместимости: Дорожки диалогов следует расположить в шахматном порядке еще на стадии монтажа. Если вы работаете с видеосистемой с двумя дорожками, то каждый последующий фрагмент следует помещать на новую дорожку. Это предполагает то, что вы заранее провели подгонку различных фрагментов при помощи микшера, используя паузы между кусками текстов. Это позволит вам отрегулировать неравномерную громкость и четкость отдельных фрагментов речи героев.

Неравномерная громкость (очень тихо и рядом на дорожке очень громко) – это признак плохо записанного звука. Такой звук заставляет зрителя обращать внимание не на содержание фильма, а на сопутствующие технические недоработки. Подобные дефекты часто появляются, например, в следующей ситуации. Речь двух говорящих, находящихся в одном и том же месте, звучит по-разному из-за того, что во время записи микрофон находился на разном расстоянии от каждого из них. И поскольку реплики записывались непосредственно друг за другом, то их звучание оказалось различным. Пользуясь разделением реплик на две дорожки, можно усилить звучание более тихого голоса, который после этого будет лучше сочетаться с другим, более громким…

Аналогично сведение реплик делается и у нас на этапе подготовки монтажного варианта фильма на двух пленках. А если расхождения в громкости не очень велики, то иногда операция выравнивания громкости реплик осуществляется на перезаписи.

Характер звучания голосов: Различные акустические свойства помещений, в которых делалась запись, разные микрофоны, а также разные расстояния, на которых они устанавливались, нарушают принцип тождественности акустического впечатления, воспроизводимого голосом. Но если при микшировании уделить должное внимание фильтрации (выравниванию) звука, то вы значительно уменьшите напряжение и раздражение, неизбежно появляющееся у человека, который должен постоянно приспосабливаться к немотивированным переменам в качестве звука.

Музыка: Музыку легко синхронизировать, но учтите, что звучание музыки должно начинаться сразу после запуска фонограммы, в противном случае будут слышны даже голоса в студии или шипение записывающего устройства. Звучание музыки должно прекращаться непосредственно перед началом или во время звучания новой фонограммы, а также перед появлением нового элемента на экране или уже на его фоне. Музыка должна замещаться чем-то, что позволяло бы переключиться вниманию зрителей.
Короткие звуковые эффекты: Эти звуки должны точно соответствовать тому, что происходит на экране, когда, например, кто-то закрывает дверь, со звоном кладет на стол монету, или же когда раздается телефонный звонок. Самые общие указания сводятся к следующему:

  • Не рассчитывайте на то, что вы сможете использовать в своем фильме все, что содержится в фонотеке, сначала надо посмотреть, подходит ли вам конкретный звуковой фрагмент.
  • Записи в фонотеке, сидиромы и пр. часто содержат наборы различных шумов. Как уже говорилось выше, для того, чтобы свести побочные эффекты к минимуму, звуковой фрагмент, который вы взяли из фонотеки, следует ограничивать в точках непосредственно перед нарастанием звука и сразу после его ослабления.
  • Вы можете сократить время звучания периодически повторяющихся звуков (таких, как шаги или звуки, издаваемые человеком, который рубит дерево), уменьшая число повторяющихся циклов. Но «нарастить» недостающие циклы можно только при помощи цифрового компьютерного оборудования, которое позволяет продлить время звучания, не снижая при этом высоты тона.
  • Атмосферные и фоновые шумы: Подбор фонограмм таких шумов проводится с тем, чтобы:
  • Создать определенное настроение (сравните, например, пение птиц, раздающееся на фоне картины утреннего леса, и звуки вроде тех, какие бывают при распиливании дерева, в случае, если речь идет о мастерской плотника).
  • Скрыть дефекты какой-то другой фонограммы, используя в данном случае фоновой шум, отвлекающий внимание.
  • Обеспечить звуковое сопровождение к целому фрагменту изображения, а не к его части, за исключением тех случаев, когда логика требует обратного…

У российских профессионалов перечисленные работы принято называть «озвучанием». Так мы и говорим: речевое озвучание, шумовое озвучание, музыкальное озвучание. Если выполнены все виды озвучания, то вы на пороге следующего ответственного этапа. У русских он называется «перезапись», у англичан – «звуковое микширование» А по существу это есть процесс сведения всех фонограмм на одну дорожку.

Стратегия микширования

Предварительное сведение фонограмм. Одна часть художественного фильма включает в себя не менее 40 фонограмм. А поскольку микшерским пультом в процессе сведения звука может одновременно пользоваться до четырех человек, то к работе лучше готовиться заранее, то есть проводить предварительное сведение. Это относится и к более скромным документальным фильмам, где бывает от 4 до 8 фонограмм, подлежащих микшированию, и к простейшим видеопленкам, на которых одновременно могут воспроизводиться только 2 дорожки.
Запомните золотое правило: сводить фонограммы следует в порядке, позволяющем выставлять на первый план наиболее значительные элементы.
Если вам предстоит переписывать на одну пленку одновременно диалог и звуковые эффекты, то при последующем добавлении звуковых эффектов или музыки диалог должен оставаться на переднем плане. И так как самое главное – это обеспечить, чтобы были слышны слова диалога, вы должны все время за этим следить.
Хотя диалог не всегда оказывается самым значительным элементом, в простейшей ситуации (для видеосистемы с двумя дорожками) порядок сведения должен быть следующим:

1. Осуществите сведение диалогов, используя синхронизированные дорожки.
2. Осуществите сведение диалогов и атмосферных шумов.
3. Сведите воедино звук диалога с шумами и музыку.
4. Объедините результаты 2-го и 3-го действий, так, чтобы у вас было все на одной дорожке.
5. Последнее действие – соединение дикторского текста (если он есть) и результатов предварительного сведения.

При нецифровой обработке записи каждое новое перенесение звука влечет за собой появление дополнительного уровня шумов или шипения системы. К сожалению, на тихих фонограммах, таких, как медленно говорящий голос в тихой комнате, или на малонасыщенных музыкальных фонограммах эти побочные звуки отчетливо слышны. Поэтому при сведении следует избегать повторных перенесений звука с дорожки на дорожку.

Сведение нескольких фонограмм на одну пленку или дорожку в английской терминологии называется премикшированием. Для облегчения понимания технологических действий и манипуляций со звуком мы позволили себе ввести термин «сведение», используемый в отечественной производственной практике.

В чем заключается процесс сведения? Допустим, у вас имеется несколько речевых пленок, с записью интервью и с закадровыми репликами героев. Их лучше свести на одну дорожку до перезаписи. Для получения качественного звучания в окончательном варианте фильма каждая требует конкретной обработки. Если фонограммы обработаны и очищены при сведении, тогда звукорежиссеру будет легче управиться с обработкой и сведением на одну пленку музыки, шумов и речевой фонограммы при перезаписи.

Классическая технология проведения работ по озвучанию требует следующего порядка:

1. Монтаж и сведение интервью и диалогов с одновременным выравниванием звучания и предварительной чисткой фонограммы.
2. Дополнительное речевое озвучание, если это требуется.
3. Запись и сведение фоновых шумов на одну дорожку.
4. Запись и сведение шумовых эффектов.
5. Запись под изображение и сведение всех музыкальных фонограмм.
6. Сведение всех шумов и музыки на одну дорожку. Эта фонограмма входит в комплект так называемых исходных материалов. Если фильм переводится на другой язык, то данная фонограмма обычно подкладывается под все переведенные тексты.
7. Дикторский текст и несущие основное содержание диалоги и реплики сводятся отдельно. Если диалоги служат только фоном, то их обычно размещают на общей сведенной фонограмме.
8. Последняя операция — самая ответственная: сведение всех звуков и речи на одну дорожку. Результат называется «оригинал перезаписи».
Об этом далее рассказывает М. Рабигер.

Сначала отрепетируйте, а потом записывайте: Вы добьетесь лучших результатов, если сначала будете прослушивать обрабатываемый фрагмент, а уже после этого проводить микширование. Так, делая паузы в удобных местах, вы будете продвигаться вперед, обрабатывая фрагмент за фрагментом. Только не очень торопитесь.

Речь идет о поэтапной перезаписи, которая требует предварительных репетиций. Далеко не всегда в процессе озвучания фильма осуществляются все перечисленные сведения фонограмм. Поэтому часто на завершающем этапе перезаписи у звукооператора появляется необходимость сводить не две, а значительно больше пленок или дорожек. А когда их больше трех, без репетиций обойтись невозможно.

Перед перезаписью режиссер и звукорежиссер обязательно составляют партитуру всех дорожек, указывая, где, в каком месте той или другой сцены на звуковых дорожках находятся тексты, шумы и музыка. Звуковая партитура – своего рода проект всего звукового ряда фильма в его многообразии.

Завершение микширования: По окончании микширования прослушайте без остановок всю сделанную запись звука.

Синхронизация звукозаписи и киноизображения: В кинолаборатории звукозапись в ее конечном виде переносят на оптическую (фото-) дорожку, а затем синхронизируют с изображением. В результате возникает проекционная версия фильма. Телевидение часто транслирует «двойную систему»: изображение и магнитная запись звука загружаются в отдельные, но соединенные друг с другом аппараты, так что звук передается с высококачественного магнитного оригинала, а не с 16-миллиметровой фотографической дорожки среднего качества.

Синхронизация звукозаписи и видеоизображения: При условии, что вы располагаете соответствующими дорожками видеосистемы, синхронизированный звук можно перенести (используя отметку начала синхронизации) с одной пленки на другую. На практике это означает то, что при синхронизации звукозаписи и видеоизображения используются копии монтажного оригинала и оригинала звукозаписи, а затем оригинал звукозаписи вновь совмещается с оригиналом изображения, представляя, так сказать, копию второй генерации. ОСТОРОЖНО: поскольку в ходе этой процедуры стираются, уступая место микшированной записи, исходные дорожки, то для того, чтобы убедиться в правильности процедуры, сначала ее следует опробовать на копиях…

Храните запасную копию оригинала микшированной звукозаписи. Поскольку микширование представляет собой долгий кропотливый труд, по его окончании профессионалы всегда, сразу же делают запасную копию. Ее держат про запас «на всякий случай». Копии снимаются с первого оригинала микшированной звукозаписи.

Титры и слова благодарности

У каждого фильма есть рабочее название, но то, каким будет окончательное название, иногда решается в последний момент. Часто название нелегко придумать, ведь оно должно кратко выражать то, о чем идет речь в фильме. Помните, что «имя» фильма является одновременно рассчитанной на зрителей рекламой, так что оно должно привлекать к себе внимание. Ни в телепрограммах, ни в киноафишах сведений о фильмах, как правило, не дается, так что название – это ваш единственный опознавательный знак.

Верным признаком непрофессионализма служит огромный список тех лиц, которым выносится благодарность. Однажды я просмотрел 4-минутный фильм, титры к которому занимали почти столько же времени, сколько и сам фильм, что и было отмечено бурными рукоплесканиями ироничных зрителей. Титры должны быть немногословными, занимать немного времени. Имя одного и того же человека, выполняющего различные функции, не должно постоянно мелькать на экране, а благодарность следует выражать в элегантной и лаконичной форме. В этом отношении мы можем смело следовать образцам, предлагаемым телевидением. Ниже в качестве примера приводятся титры для вымышленного фильма:

№ Текст на экране Секунды
———————————————————————————————————-
(название)

1 Как вы думаете держать их 7
на ферме?
(конечные титры)
2 Текст читает – Робин Рэгг 4
3 Музыка – Грэхем Кольер 4
4 Документальный материал –
Мэгги Холл 13
Оператор – Тони Каммингс
Звукооператор – Розалин Манн
Монтажер звука – Даниэль Ришле
Монтажер – Жаклин Гинбо
5 Сценарист и режиссер – Авриль Лемуан 5
6 Мы приносим благодарность 10
Национальному фонду искусств,
Совету по гуманитарным наукам штата Иллинойс,
Департаменту сельскохозяйственных исследований,
Университету Смита, Иллинойс,
Мистеру и миссис Майк Рой,
Джо и Лин Локер
7 Сорyring Авриль Лемуан © (1997) 3
———————————————————-

Чтобы установить экранное время странички (которая представляет собой одно экранное изображение титров), прочитайте ее вслух и увеличьте затраченное на это время в полтора раза. Когда вы будете делать съемку титров, увеличьте это время еще по крайне мере в три раза. При необходимости это позволит не только продлить экранное время титров, но и облегчит компьютерную обработку материала.

Во время работы над фильмом люди, оказывавшие вам помощь, не рассчитывали ни на какое иное вознаграждение, кроме благодарности в титрах, так что постарайтесь пунктуально выполнить данные вами обещания. Получив откуда-то финансирование, вы обязаны упомянуть об этом. За соблюдением всех подобных обязательств вы должны тщательно следить. По крайней мере, два человека с соответствующим образованием должны выверить орфографию, особое внимание следует уделить правильному написанию имен.

Использование видеосистемы позволяет с легкостью отладить используемые шрифты, а вот кинолента требует к себе большего внимания…

Никогда не откладывайте составление титров на последний момент. Это — сложная работа, особенно в том случае, если вы честолюбивы и хотите произвести хорошее впечатление. Титры, как и несчастья, посылаются для того, чтобы нас испытать, так что оставьте запас времени на тот случай, если вам придется все переделывать.

М. Рабигер – опытнейший режиссер, монтажер и педагог. В его творческой биографии — десятки фильмов самых различных жанров. Многие режиссеры под его руководством начинали свой путь в искусство. Он – один из тех, кто хорошо понимает, как труден путь к вершинам режиссерской профессии, как много здесь препятствий. И потому старается мягко предупредить своего читателя о возможных просчетах и ошибках, которые часто случаются у начинающих. Что называется — показывает, где подстелить соломку, чтобы больно не удариться при падении.

Автор книги о документальной режиссуре прекрасно знает, что профессия не может быть освоена после одного прочтения его учебника и предлагает читателю в какой-то степени повторить основные уроки мастерства. В заключительных параграфах раздела он возвращается к главному – драматургии и исконным принципам экранного творчества документалиста в кино и на телевидении.

На Западе монтажер — весьма уважаемая и высокооплачиваемая профессия. Творческая личность, которой продюсер или режиссер доверяют осуществить монтаж фильма. Монтажер – это не только специалист, владеющий мастерством сложения пластических образов и звуков, но и обязательно – драматург с широким кругозором и обширными знаниями. Мастер своего дела.

Монтажер, как правило, имеет высшее специальное образование. К тем, кто решил овладеть искусством монтажера, обращены следующие параграфы книги. Они в равной степени будут интересны режиссерам и операторам.